viernes, 8 de junio de 2018

SCRIKSS Turcas iniciales (Revisado de la web)



Luis Gispert, ahogado por los intereses de la deuda bancaria, liquidó Industrial Gispert en 1963.
Una de las empresas a las que vendió la marca y la tecnología fue a sus anteriores clientes turcos de Estambul, SCRIKSS MADEN VE PLASTÏCK SAN.A.S, donde se inició la fabricación en 1966 bajo la supervisión de D. Federico Esteve, antiguo Director de Fabricación de Industrial Gispert.
Scrikss-Turquía inició también en 1968 una colaboración con Inoxcrom.
D. Federico Esteve regresó en 1978, incorporándose en Inoxcrom desde 1980 hasta 1995, cuando se jubiló.
El primer producto turco en 1966 fue la estilográfica Scrikss 17, de producción totalmente nacional “salvo el plumín”, sin especificarse por su parte de dónde procedía (aunque suponemos que siguieron adquiriéndolos de BOCK).

Los parecidos son inmediatos y obvios. Crearon una pluma mezcla de los dos modelos Scrikss españoles.
El cuerpo se basa en la “Internacional”. Las diferencias son que las ventanas visualizadoras de tinta pasan a ser rectangulares, y el cuerpo se alarga ligeramente, casi todo en la contera, que se monta sobre el manguito con dos planos para llave fija, en vez del agujero original para la llave en “cuello de cisne”.
El émbolo pierde la original junta tórica y adquiere la junta de pestaña, más económica de producir y moderna de concepción.
Arriba, la pluma turca, abajo la española “Internacional” 
El capuchón se basa en la versión de capuchón plástico, con mejoras tendentes a crear una imagen de calidad. El labio del capuchón se aumenta de grosor y se dota de un anillo redondeado grabado dos veces con la marca, y se equipa de un nuevo clip convergente con cresta central que lleva arriba un escudo y en su interior una “S”. Este clip se mantuvo un tiempo como distintivo de marca.
Arriba, la pluma turca, abajo la española de capuchón plástico

La Scrikss 17 tuvo versión de sobremesa (desde 1968), y siguió vendiéndose en la serie “Vintage” al menos hasta 2013. No estuvo nada mal.
La siguiente pluma, Scrikss 85, cambió únicamente el plumín, y en consecuencia la parte afectada de la boquilla, pero parece un nuevo modelo. El plumín pasó a ser “en uña” con un nuevo alimentador.


La Scrikss 84 marcó un cambio radical con el abandono del “diseño Scrikss” español. La nueva pluma cambiaba ampliamente y tan solo mantenía en común el sistema de carga de émbolo y el capuchón, aunque pasó a ser roscado. La pluma recuerda a la Reform 1745 con su visor de tinta teñido en azul, cuerpo verde y contera negra.
Pero adquiere un detalle “Inoxcrom”: el plumín, alimentador y el extremo de la boquilla “con cuernos”, tienen una fuerte influencia de la Inoxcrom 77 fina, que sabemos que era de diseño Mutschler GmbH (Reform).





El catálogo de Scrikss-Turquía (2013) ha mostrado otras muchas similitudes con el de Inoxcrom:


La “747” es una “Zeppelin”, las “770” y “771” son “77” con secciones “SAKYO”, los bolígrafos “55”, “77” y “77M” son los mismos que los Inoxcrom.
(La Scrikss “419” es muy parecida a las Pelikan M100 y M150 antigua).
Como curiosidad en el tema “bolígrafos”, en Turquía se siguen produciendo las recargas  Inoxcrom “Jumbo” / “Gigante” previas a la expiración de la patente del Parker Jotter.


Por último, Scrikss-Turquía se independiza de los modelos españoles y crea sus propios diseños.
Estableció acuerdos con Waterman (1974-84), con Cross (1984 ->) y con Pelikan (1984-89).
Es interesante y aleccionador mirar su extensa web histórica - tiene versión en Inglés - aunque tenga algunos pequeños errores en su inicio.

Pero a partir de entonces abandona la razón de estar en este blog, ¡aunque en 2008 re-editaran sus bolígrafos (Inoxcrom) “Vintage 55” y “Vintage 77”!





Miguel Huineman

viernes, 1 de junio de 2018

SCRIKSS de CAPUCHÓN PLÁSTICO



Unas plumas sin documentación oficial, ni anuncios disponibles.

Suponemos que fueron posteriores a las otras, pero por los indicios que tenemos, sin poder asegurarlo. Dado el poco tiempo que estuvo activa la empresa, también pudieron coexistir.

Empecemos: en algún momento se produjo esta estilográfica:




Parece una estándar (“Internacional”), pero:

- El capuchón tiene un labio pulido, y el grabado es con rulina (disco con el nombre en la periferia, que se rueda apretando sobre la pieza).

- El cuerpo cambia de alimentador, y se graba:

SCRIKSS
FAB. EN ESPAÑA
- Adquiere un cabujón (joya) prominente al extremo de una contera algo más corta.
Que nos hace ver que Industrial Gispert, en su breve pero animada existencia, andaba buscando nuevos modelos, y éste fue una tímida serie corta antes del siguiente modelo, muy diferente:

Donde todo lo que no es nuevo, ha variado.
En la siguiente foto comparativa vemos bien las diferencias con la estándar:

1.- Capuchón plástico – del mismo color del cuerpo – con labio metálico sin grabar,  y con un inserto “punta de flecha” entre labio y clip.
2.- Nuevo clip en “lengua”, sujeto por un cabujón terminal con “joya” del color general.
3.- Cuerpo (boquilla) con una “punta de flecha” mucho mayor.
Alimentador como el de la pluma “de serie corta”.
Visor que mantiene las hendiduras trapeciales pero sin inyectar.
Grabado como la “serie corta”.




4.- Contera acortada con cabujón equivalente al del capuchón, y menos pronunciado que el de la “serie corta”.
La rosca de montaje tiene dos flancos para una llave estándar, en vez del anterior taladro para la llave “cuello de cisne”.




5.- Émbolo que pasa a ser de una pieza, con una pestaña moldeada de “segmento”, en vez de la anterior junta de goma tórica (ver en la foto comparativa anterior).
La modificación – total - buscaba embellecer, a la vez que simplificar y abaratar.
Ahora, ¿por qué creemos que es posterior?
Porque suponemos que la estándar “internacional” estaba pensada para competir con las Inoxcrom coetáneas - ella, su variante “ORO”, y el bolígrafo - a los mismos precios de aquéllas.
Afianzada la marca, sería conveniente diversificar modelos, y éste “moderno” de capuchón plástico es el que, al venderse la marca tras la quiebra, apareció con algunas modificaciones fabricado en Turquía, así:

De ellos nos ocuparemos en la siguiente entrada.


Miguel Huineman